“精神が宿る” “~な姿を想像できない” をスペイン語でなんという?
おはようございます!
日本時間午前9時になりました。
スペイン語の変態<タクミ>です。
メキシコから Study Spanish! をお送りします。
今日のスペイン語
今日はつぎの2つ表現をシェアします。
(1)彼の精神が宿っている
= “está impregnado de su espíritu”
(2)何もしていない姿は想像できなかった
= “no me concebía sin hacer nada”
Study Spanish! の想い
日本人の<スペイン語レベルアップのお手伝いをしたい>です。
なかでも特にお手伝いできるのは、
・シンプルな文体で意図は伝えられるけど
・細かいニュアンスまで伝えられるようになりたい
そんな願望をお持ちの方です。
たくみ@スペイン語通訳(@studyspanishjp)さん | Twitter
ネイティブはこう表現する
今日はキューバのグランマから文章を抜き出してきました。
キューバ女子柔道の名監督、ベイティアさんへのインタビュー記事です。
【Twitterスペイン語】
— たくみ@スペイン語通訳 (@studyspanishjp) 2018年10月25日
(1)彼の精神が宿っている
= “está impregnado de su espíritu”
(2)何もしていない姿は想像できなかった
= “no me concebía sin hacer nada”
https://t.co/866yqbtelY Via @Granma_Digital
ベイティアさんが監督退任する際、日本の柔道協会がセレモニーをしました。
日本の協会が他国の人にセレモニーをするのは異例だそうです。
ベイティアさんがどれだけ重鎮か分かるエピソードですね。
キューバの女子はとくに重量級が強い印象があります。
(例文1)
Todo lo que tiene nuestro país, todo lo que tiene nuestro deporte y las batallas que hemos ganado, todo está impregnado de su espíritu.
Fuente: Granma (Cuba), 23 de octubre de 2018
(訳1)
キューバが持っているもの、キューバのスポーツが持っているもの、手にした勝利、このすべてに彼の精神が宿っている。
出所:Granma(キューバ)2018年10月23日付
(1)精神が宿る
“impregnar” は「浸透する」という意味です。
“estar impregnado” で「浸透した状態にある」の意味になります。
フィデルの精神が「浸透/行き渡っている」でも意味はわかります。
「精神」との組み合わせを考えて、「宿っている」という日本語を考えました。
(例文2)
Confieso que después de mi retiro no me concebía sin hacer nada, por lo que decidí retomar un proyecto comunitario para practicar el deporte de los ippones.
Fuente: Granma (Cuba), 23 de octubre de 2018
(訳2)
監督を退任した後、正直、何もしていない自分は想像できなかった。だから、コミュニティの柔道プロジェクトを再開することにした。
出所:Granma(キューバ)2018年10月23日付
(2)~な姿は想像できない
RAEの辞書では “concebir” を
= “formar la idea de algo en la mente”
(何かに関するイメージを頭のなかに浮かべる)
と定義してます。
この「イメージを浮かべる」を「想像する」と解釈します。
“no me concebía XXX”
の「型」でXXXを入れ替えると応用が利きます。
たとえば、
“No me concebía vivir sin ti”
(君なしで生きる自分は想像できない)
とかね。
まとめ
今日は2つの表現をシェアしました。
(1)彼の精神が宿っている
= “está impregnado de su espíritu”
(2)何もしていない姿は想像できなかった
= “no me concebía sin hacer nada”
この投稿があなたのヒントになればうれしいです。
積み重ねを続ければ、かならず表現者になれます。
<タクミ>ってだれ?
スペイン語の変態です。
ずっとスペイン語の事を考えています。
スペイン語を変態的に細かく観察する人です
— たくみ@スペイン語通訳 (@studyspanishjp) 2018年10月22日
スペイン語ブロガー&スペイン語通訳やってます
・1秒前よりスペイン語を上手になる
・キューバのダンス&音楽
頭にあるのはコレ↑だけ
・スペイン語の表現
・スペイン語ニュース
・スポーツ(野球中心)
・キューバ🇨🇺音楽
・生き方
をツイート pic.twitter.com/sMGvP7sNAJ
・スペイン語が上手になりたい
・キューバに移住してダンス修行がしたい
起きている時間はこれだけしか考えていません。
ダンス修行は毎日30分の体幹トレーニングで
チャンスが来たらいつでも打ち込めるように準備してます。
では、また明日!
¡Hasta mañana!