Study Spanish!

スペイン語が上手になりたい人のためのオンラインメディア

「〜の名前で呼ばれるようになる」をスペイン語で何と言う?

f:id:study-spanish:20180629110726j:plain

 

おはようございます!

スペイン語と日本語の現役プロ通訳、タクミです。

 

「スペイン語が上手になりたい」

当サイト、Study Spanish は、そんなあなたの味方です。

 

今日のネタ

当サイトでは、スペイン語の単語だけ紹介することはしません。

必ず「実際の文章の中でどう使われているのか」をお見せします。

 

この方針で毎日文章をさがして、抜粋した例文を記載しています。

例文は、そのときどきの旬のニュースになることが多いです。

 

で、今の旬のニュースといえば、ワールドカップ。

ですが、今日は、ふつうの時事文になってしまいました。

 

ネタは、アフリカの鉄道インフラ市場についてです。

あんまりセクシーなネタじゃないですか?(笑)

 

今日のスペイン語

この投稿では「〜の名前で呼ばれるようになる」をスペイン語で何と言うか紹介します。

いろいろ言い回しはあるでしょうが、私が今日出会った表現はコレでした。

 

「〜の名前で呼ばれるようになる」

“valer a alguien el apodo de…”

 

この言い回しは、ネイティブでもなかなか出てこないかも。

意味は理解できるとは思いますが。

 

アナタなら何と表現しますか?

 

ネイティブはこう表現する

今日の例文は、NHK WORLD NEWSから抜き出して来ました。

このサイトは、スペイン語に限らず、すべての外国語学習者の味方です。

 

 

(例文)

Ese continente tiene una población de 1.200 millones de habitantes y está formado por numerosos países en desarrollo. Esto le ha valido el apodo de "La última frontera". Actualmente está atrayendo la atención mundial por ser un mercado con gran potencial.

Fuente: NHK WORLD NEWS, 28 de junio de 2018

 

(内容)

アフリカ大陸は12億人の人口を誇り、数多くの発展途上国から成り立っている。この事実が、最後の辺境(フロンティア)の名で呼ばれるようになった。今、大きなポテンシャルを秘めた市場ということで世界中から注目を浴びている。

出所:2018年6月28日付、NHK WORLD NEWS

 

「〜の名前で呼ばれるようになる」

「〜の名前で呼ばれるようになる」 = “le ha valido el apodo de…”

冒頭でも言いましたが、普通のネイティブからこの表現は出てこないでしょう。

 

ある程度、教養がある人から出てくる言い回しという印象です。

なので、ふつうの会話でつかうと、気取ってる風に聞こえるかもしれないです。

 

この言い回しを覚えるメリット

この言い回し自体を覚えることも、もちろんメリットです。

ただ、それ以上に、この型から表現の幅を広げられるメリットがあります。

 

具体的に言うと、“el apodo” を他の単語に置き換えることです。

たとえば、“el prestigio”(名声)。

 

“sus logros le ha valido el prestigio de ser un excelente empresario”

= 「彼は自分が立てた功績により、すぐれた起業家という名声を得た」

 

同じような意味を出したい場合、“el prestigio” の代わりに、

 

・la fama(名声)

・la imagen(イメージ)

・el reconocimiento(認識)

 

とかいう単語も入れられるでしょう。

 

ほかのポイント

・"numerosos países"

「たくさんの」という意味をこういう単語で表現できると気が利いた印象が出せます。

 

・"está atrayendo"

これを「現在進行形」で使っているのは初めてみました。

「現在進行形」で使っていいということがわかったのが収穫です。

 

おまけ

・6月中旬

= a mediados de junio

 

・アフリカ最大級の鉄道エクスポが開催された

= una de las mayores exposiciones de África sobre ferrocarriles

 

・ 最も関心を呼び覚ます分野

= uno de los sectores que más interés concita

 

その分野に進出する

incursionar en ese ámbito

 

・その分野に入り込もうと試みる

= intentan penetrar en él

 

・アフリカの鉄道市場

= el mercado ferroviario de África

 

・鉄道市場の拡大に対する大きな期待を明確に示す

poner de manifiesto las grandes expectativas que hay en la expansión del mercado ferroviario

 

・そこで重要なプレイヤーとなっているのが中国

= un importante actor allí es China

 

・ 中国は企業活動を拡大して来ている

= China ha ido expandiendo sus actividades empresariales

 

・もっと多くの鉄道を建設する

= construir más líneas férreas

 

・ジブチとエチオピアのアディスアベバをつなぐ

= conectar Yibuti con Adís Abeba en Etiopía

注:スペリング(発音)を今まで知らなかったから。

 

・中国はいつも建設だけではなくて、保守も含めたプロセスまで責任をもつ

= China siempre se ofrece para hacerse cargo no solo de su construcción, sino también de todo el proceso, incluido el mantenimiento

 

・電車の車両を驚くような速さで作ることができる

= es capaz de crear vagones de tren a una velocidad impresionante

 

・中国の強み

la fortaleza del gigante asiático

 

・周辺地域の都市開発

= el desarrollo urbano de las zonas circundantes

 

・ 残念ながら

= por desgracia

 

・この能力を活かしきれていない

= no han logrado aprovechar esta capacidad

 

・鉄道開発

= el desarrollo ferroviario

 

・実施されるまでに長い時間かかる

= tardan mucho tiempo en implementarse

 

・このため多くのアフリカの政府が日本にプロジェクトを委託するのを断念した

eso ha hecho que muchos países africanos hayan desistido de encargárselos

 

・質問を受けた人の意見によると

en opinión del invitado

 

・一連の取り組みを開始する

poner en marcha una serie de esfuerzos

 

・支援機関を自分の都合がいいように使う

= utilizar en su favor instituciones de apoyo

 

・国土交通省

= Ministerio de Territorio, Infraestructura y Transporte

 

・財務省の金融機関

= instituciones financieras del Ministerio de Hacienda

 

・経済産業省

=el Ministerio de Industria, Comercio  e Industria

 

・貿易保険の分野

= el campo de los seguros comerciales

 

・ 質問に答えた人は、日本の先進技術はアフリカでの活用が可能という意見だ

el invitado es de la opinión de que las avanzadas tecnologías japonesas podrán aprovecharse en África

 

・鉄道の基本的なインフラが設置済み

= se han establecido infraestructuras básicas de ferrocarriles

 

・中国と投資のスケールで競争するのは難しい

= es difícil competir con China en cuanto a la escala de inversión

 

・増加する需要が投資を促進する

= la creciente demanda facilita la inversión

 

タクミ