Study Spanish!

スペイン語が上手になりたい人のためのオンラインメディア

“名もなきヒーロー” をスペイン語でなんと言う?

f:id:study-spanish:20180907105431j:plain

おはようございます!

スペイン語と日本語のプロ通訳、タクミです。

 

スペイン語が上手になりたい人の味方、Study Spanish。

今日も日常からビジネスまで役に立つスペイン語を紹介します。

 

今日のスペイン語

今回の投稿では、“名もなきヒーロー” の表現例を紹介します。

今日、私が出会った表現はコレでした。

 

・“名もなきヒーロー”

“héroes anónimos”

 

・héroes

= ヒーロー

 

・anónimos

= 名もない、作者不詳、読み人知らず

 

特に、説明するところはないです。

辞書通りの意味を組み合わせたような表現です。

 

こんなシチュエーションで使える

今日の例文でもそうですが、

 

・スポットライトを浴びることはない

・だけど、非常に重要な貢献をしている

・縁の下の力もち

・影の功労者

 

こんなニュアンスを出したいときに使えます。

 

ビジネスであれば、

 

・賞を受け取ったのは一番目立つポジションの人だ

・だけど、この人が結果を出すために貢献した、名前が出ない貢献者たちがいた

・だから、「コレはみんなで取った賞だ」

 

こんな事を言いたいときに使えます。

 

ネイティブはこう表現する

今日の例文は、キューバのグランマの野球記事からの抜粋です。

キューバでは国内の野球リーグが行われていますが、エラーが目立つという内容の記事です。

 

 

(例文)

Mucho trabajo en el terreno es necesario para llegar a ese nivel de calidad, horas bajo el sol, dedicación en extremo, unido todo esto a una mejor atención a los terrenos y a los esforzados trabajadores de mantenimiento, héroes anónimos de nuestro deporte nacional.

Fuente: Granma (Cuba), 5 de septiembre de 2018

 

(内容)

このレベルに質を引き上げるためにはフィールドでたくさんの努力が必要だ。太陽に照らされながらのトレーニング、過剰なほどの献身が。これに加えて、フィールドのよりよい整備、キューバの国技、野球の名もなきヒーローである整備のスタッフの努力が必要だ。

出所:2018年9月5日付、Granma(キューバ)

 

まとめ

この記事があなたの参考になればうれしいです。

 

もっとスペイン語が上手になりたい。

 

キューバに住み込みでダンス修行がしたい。

 

以上、スペイン語と日本語の現役プロ通訳、タクミでした。

 

おまけ

・見返してみるのはムダではない

= no resultaría ocioso repasar

 

・ざっと(表面的)であっても

= aunque sea someramente

 

・キューバ野球リーグの弱い部門がどんな状況か

= cómo anda un renglón deficitario en nuestra Serie Nacional de béisbol

 

・何よりもまず

= ante todo

 

・スタジアムのグランド状況がよくないのは事実

= es un hecho que la mayoría de nuestros estadios carece de un terreno en óptimas condiciones

 

・続く雨によってさらにこの問題は深刻になっている

= dificultad agravada por las continuas lluvias

 

・これに〜が加わる

= a esto se le agrega

 

・今シーズンは若手有望株がたくさんいる

= la buena cantidad de jóvenes prospectos que compiten en esta edición

 

・トップリーグでのプレー経験がゼロかわずかしかない

= la mayoría con poca o ninguna experiencia en un béisbol de mayor nivel

 

・隅から隅まで埋まったスタジアムのプレッシャーの中でプレーしたことがない

= sin haber actuado bajo presión en una instalación repleta de una esquina a la otra

 

・oficioと集中が必要

= falta oficio y concentración de la atención

注:この “faltar oficio” の意味は結構広くてつかみづらいです。まだ、意味が分からないので、保留とします。今後の調査課題にします。この記事が手がかりのひとつ。

A Chivas le falta oficio: De Nigris | Vanguardia

 

・相手のランナーがいる難しい状況になったとき

cuando se produce una situación complicada con rivales en las almohadillas

 

・昨日の試合は勘案せずに

= sin contar los desafíos de ayer

 

・306試合でエラーが345個

= el total de errores en el torneo es de 345 en 306 partidos

 

・試合数よりエラーが多い

= más pifias que encuentros

 

・守備率は971と低い

= el promedio de fildeo es bajo, 971

 

・守備率最下位は首位のインドゥストゥリアレス

= el equipo de peor average es el que ocupa la cima de la justa, Industriales

 

・19試合で31失策

= con 31 marfiladas en 19 juegos

 

投手陣の足を引っ張る/足手まとい

esto le ha representado un lastre a su pitcheo

注:“lastre” = “persona o cosa que entorpece o detiene algo”

http://dle.rae.es/?id=MxtS3kT|MxtfaSr

 

・全失点の23点はピッチャーの自責点ではない

= 23 de las carreras toleradas han sido inmerecidas

 

・MLBのシーズンこれまでで

= en lo que va de temporada en Grandes Ligas

 

・守備率平均は980以上

= el average de fildeo es superior a 980

 

・3チームが989で同率

= con tres equipos empatados con 989

 

タクミ