Study Spanish!

スペイン語が上手になりたい人のためのオンラインメディア

日本人がスペイン語で苦労する 《不定詞 “uno” 》 のつかい方をおぼえよう

f:id:study-spanish:20181017124205j:plain

おはようございます!

日本時間午前9時になりました。

 

スペイン語の変態 《タクミ》 です。

メキシコから Study Spanish! をお送りします。

 

今日のスペイン語

今日は《不定詞 “uno” 》のつかい方をシェアします。

日本人がつまずきやすいところです。

 

《不定詞 “uno” 》のつかい方

(1)por “una” Habana mejor

(2)por “una” Cuba mejor

 

ただ、この 《不定詞 “uno” 》 が自然と出るようになれば…

ネイティブらしさがグッと高まります。

 

Study Spanish! の想い

日本人の<スペイン語レベルアップのお手伝いをしたい>です。

なかでもお手伝いできるのは、

 

・シンプルな文体で意図は伝えられるけど

・細かいニュアンスまで伝えられるようになりたい

 

そんな願望をお持ちの方です。

 

「シンプルに会話できるようになりたい」という方は、

スペイン語Youtuber、ノブシート(@オアハカ)のアプローチを推奨します。

 

ノブシートのYoutubeチャンネル

www.youtube.com

 

私のツイッターでも時々、シンプルな表現を取り上げています。

もし興味があれば、フォローしてみてください。

 

ネイティブはこう表現する

今日の例文は、キューバの Tribuna de la Habana というメディアからの抜粋です。

首都のハバナで行われた、若手アーティストを集めた会合に関する報道です。

 

 

(例文)

El arte joven por una Habana mejor…Entre aplausos…concluyó este encuentro de generaciones que piensan y trabajan por una Cuba mejor.

Fuente: Tribuna de la Habana (Cuba), 10 de octubre de 2018

 

(訳)

ハバナを良くするための若手の芸術…拍手のなか、より良いキューバのために考え、努力する世代の集まりが閉会した。

出所:2018年10月10日付、Tribuna de la Habana(キューバ)

 

スペイン語で “感じる” ことが必要な表現

例文(↑)の訳を見てもらえたら分かるはずですが、

この “uno” は、あってもなくても、日本語には「ちがい」が出ないのです。

 

ただスペイン語では、“uno” が付いていないと「変」なんです。

《スペイン語として正しいかどうか》 を感じないといけないです。

 

このテーマについては、過去のまとめ記事でもシェアしています。

日本人がスペイン語をヤル際に苦労するポイントのひとつです。

study-spanish.hatenablog.com

 

大事なのは考えないことです。

これは 《そういうもんだ》 と割り切って受け入れる。

 

そこからたくさんの用例に触れて、このケースは 《不定冠詞 “uno” 》 がないと変。

用例が体の中にたまってくると、ある日突然 《感覚》 がめざめます。

 

まとめ

今回は《不定詞 “uno” 》のつかい方をシェアしました。

日本人がスペイン語で苦労するポイントの1つです。

 

《不定詞 “uno” 》のつかい方

(1)por “una” Habana mejor

(2)por “una” Cuba mejor

 

ハッキリ言って、細かい点です。

“uno” つけ忘れても、相手には通じるでしょう。

 

でも、「ネイティブに近づきたい」が目標なら、押さえておくべき点です。

これができれば、また1つ、ネイティブに近づけます。

 

この投稿があなたのヒントになればうれしいです。

積み重ねを続ければ、遠くまでたどり着けます。

oreno-yuigon.hatenablog.com

 

<タクミ>ってだれ?

スペイン語の変態です。

ずっとスペイン語の事を考えています。

 

・スペイン語が上手になりたい

・キューバに住み込みでダンス修行がしたい

 

起きている時間はこれだけしか考えていません。

今、スペイン語圏で行きたい国はこの12か国です。

 

 

では、また明日!

¡Hasta mañana!