日本人がスペイン語で苦労する 《不定詞 “uno” 》 のつかい方をおぼえよう
おはようございます!
日本時間午前9時になりました。
スペイン語の変態 《タクミ》 です。
メキシコから Study Spanish! をお送りします。
今日のスペイン語
今日は《不定詞 “uno” 》のつかい方をシェアします。
日本人がつまずきやすいところです。
《不定詞 “uno” 》のつかい方
→
(1)por “una” Habana mejor
(2)por “una” Cuba mejor
ただ、この 《不定詞 “uno” 》 が自然と出るようになれば…
ネイティブらしさがグッと高まります。
Study Spanish! の想い
日本人の<スペイン語レベルアップのお手伝いをしたい>です。
なかでもお手伝いできるのは、
・シンプルな文体で意図は伝えられるけど
・細かいニュアンスまで伝えられるようになりたい
そんな願望をお持ちの方です。
「シンプルに会話できるようになりたい」という方は、
スペイン語Youtuber、ノブシート(@オアハカ)のアプローチを推奨します。
ノブシートのYoutubeチャンネル
私のツイッターでも時々、シンプルな表現を取り上げています。
もし興味があれば、フォローしてみてください。
スペイン語の変態です
— スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) 2018年10月8日
スペイン語ブロガー&スペイン語通訳やってます
・1秒前よりスペイン語を上手になる
・キューバのダンス&音楽
起きてる間はこれだけ考えてます
・ハートに響くスペイン語
・スペイン語&現地ニュース
・ブログ/生き方
・スポーツ etc.
を中心につぶやきます pic.twitter.com/YL8ELhnY5Z
ネイティブはこう表現する
今日の例文は、キューバの Tribuna de la Habana というメディアからの抜粋です。
首都のハバナで行われた、若手アーティストを集めた会合に関する報道です。
[Twitterスペイン語]
— スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) 2018年10月15日
1つしか存在しないはずの固有名詞に不定冠詞(uno, una)がつくケース↓
“El arte joven por UNA Habana mejor”
日本語にしても違いが出ないから見落としてやすい https://t.co/6XEgru3oDm
[Twitterスペイン語]
— スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) 2018年10月15日
1つしか存在しないはずの固有名詞に不定冠詞(uno, una)がつくケース↓
“generaciones que piensan y trabajan por una Cuba mejor”
日本語にしても違いが出ないから見落としてやすい https://t.co/6XEgru3oDm
(例文)
El arte joven por una Habana mejor…Entre aplausos…concluyó este encuentro de generaciones que piensan y trabajan por una Cuba mejor.
Fuente: Tribuna de la Habana (Cuba), 10 de octubre de 2018
(訳)
ハバナを良くするための若手の芸術…拍手のなか、より良いキューバのために考え、努力する世代の集まりが閉会した。
出所:2018年10月10日付、Tribuna de la Habana(キューバ)
スペイン語で “感じる” ことが必要な表現
例文(↑)の訳を見てもらえたら分かるはずですが、
この “uno” は、あってもなくても、日本語には「ちがい」が出ないのです。
ただスペイン語では、“uno” が付いていないと「変」なんです。
《スペイン語として正しいかどうか》 を感じないといけないです。
このテーマについては、過去のまとめ記事でもシェアしています。
日本人がスペイン語をヤル際に苦労するポイントのひとつです。
大事なのは考えないことです。
これは 《そういうもんだ》 と割り切って受け入れる。
そこからたくさんの用例に触れて、このケースは 《不定冠詞 “uno” 》 がないと変。
用例が体の中にたまってくると、ある日突然 《感覚》 がめざめます。
まとめ
今回は《不定詞 “uno” 》のつかい方をシェアしました。
日本人がスペイン語で苦労するポイントの1つです。
《不定詞 “uno” 》のつかい方
→
(1)por “una” Habana mejor
(2)por “una” Cuba mejor
ハッキリ言って、細かい点です。
“uno” つけ忘れても、相手には通じるでしょう。
でも、「ネイティブに近づきたい」が目標なら、押さえておくべき点です。
これができれば、また1つ、ネイティブに近づけます。
この投稿があなたのヒントになればうれしいです。
積み重ねを続ければ、遠くまでたどり着けます。
<タクミ>ってだれ?
スペイン語の変態です。
ずっとスペイン語の事を考えています。
スペイン語の変態です
— スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) 2018年10月8日
スペイン語ブロガー&スペイン語通訳やってます
・1秒前よりスペイン語を上手になる
・キューバのダンス&音楽
起きてる間はこれだけ考えてます
・ハートに響くスペイン語
・スペイン語&現地ニュース
・ブログ/生き方
・スポーツ etc.
を中心につぶやきます pic.twitter.com/YL8ELhnY5Z
・スペイン語が上手になりたい
・キューバに住み込みでダンス修行がしたい
起きている時間はこれだけしか考えていません。
今、スペイン語圏で行きたい国はこの12か国です。
スペイン語圏で行きたい国
— スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) 2018年10月15日
① スペイン
② キューバ
③ メキシコ
④ コロンビア
⑤ ベネズエラ
⑥ ペルー
⑦ チリ
⑧ アルゼンチン
⑨ ウルグアイ
[スペイン語圏で行きたい国]
— スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) 2018年10月15日
⑩ ドミニカ
11 プエルトリコ
12 マイアミ https://t.co/nhDUfBOICx
では、また明日!
¡Hasta mañana!