Study Spanish!

スペイン語が上手になりたい人のためのオンラインメディア

“〇〇の再現” をスペイン語でなんというか?

f:id:study-spanish:20180804105528j:plain

 

おはようございます。

スペイン語と日本語の現役プロ通訳、タクミです。

 

一段上のスペイン語つかいを目指す人の味方、Study Spanish。

今日は、サッカーに関する論評からスペイン語を紹介します。

 

今日のスペイン語

この投稿では、“〇〇の再現” を紹介します。

私が今日出会った言い回しはこれです。

 

“〇〇の再現”

“ser un reflejo de...”

“replicarse”

“se mira en el espejo de…”

 

ポイントとしては、“reflejo” と “réplica” のつかい方です。

文字での説明がむずかしい...

 

ネイティブはこう表現する

今日の例文は、アルゼンチンのラ・ナシオンからの抜粋です。

 

 

「型」その1

(例文1)

¿Por qué la Superliga puede ser un reflejo de lo que pasó en el Mundial de Rusia?

Fuente: La Nación (Argentina), el 20 de julio de 2018

 

(内容1)

なぜスーペルリーガがロシアW杯の再現になりうるのか?

出所:2018年7月20日付、La Nación(アルゼンチン)

 

説明その1

「XX は YY の再現」と言いたい場合、

= “XX es un reflejo de YY” という「型」にあてはめられます。

 

この例文の場合だと、

= “la Superliga… ser un reflejo de lo que pasó en...Rusia” となります。

 

・XX = la Superliga

・YY = lo que pasó en Rusia

 

にそれぞれ該当します。

 

「型」その2

(例文2)

Mucho de lo que ocurrió en Rusia va a replicarse en nuestro medio.

Fuente: La Nación (Argentina), el 20 de julio de 2018

 

(内容2)

ロシアW杯で起きたことの多くはアルゼンチンリーグでも再現されることになる。

出所:2018年7月20日付、La Nación(アルゼンチン)

 

説明その2

「XX が YY で再現される」と言いたい場合、

= “XX se replica en YY” という「型」にあてはめられます。

 

この例文の場合だと、

= “...lo que ocurrió en Rusia...replicarse en nuestro medio” となります。

 

・XX = lo que ocurrió en Rusia

・YY = en nuestro medio

 

にそれぞれ該当します。

 

「型」その3

(例文3)

Reflejos que dejó el Mundial y que serán replicados por la Superliga.

Fuente: La Nación (Argentina), el 20 de julio de 2018

 

(内容3)

ロシアW杯で映し出されたサッカーの今は、スーペルリーガでも再現されるだろう。

出所:2018年7月20日付、La Nación(アルゼンチン)

 

説明その3

「XX は YY で再現される」と言いたい場合、

= “XX es replicado en YY” という「型」にあてはめられます。

 

この例文の場合だと、

= “...reflejos...serán replicados por la Superliga” となります。

 

・XX = reflejos

・YY = por la Superliga

 

にそれぞれ該当します。

 

「型」その4

(例文4)

La Superliga se mira en el espejo del Mundial.

Fuente: La Nación (Argentina), el 20 de julio de 2018

 

(内容4)

スーペルリーガはロシアW杯の再現

出所:2018年7月20日付、La Nación(アルゼンチン)

 

説明その4

この「型」は、「XX は YY の鏡の中で自分を見ている」という「型」です。

このままだと意味がわかりづらいですが、言いたいことは「XX は YY の再現」です。

 

 

う〜ん...

自分が着目してるところの1/10も伝えられてない!

 

純情な感動が空回りしてるな...

音声説明でも始めようかと思います。

 

まとめ

この記事があなたの参考になればうれしいです。

 

もっとスペイン語が上手になりたい。

 

キューバに住み込みでダンス修行がしたい。

 

以上、スペイン語と日本語の現役プロ通訳、タクミでした。

 

おまけ

・セットプレー

= la pelota parada

= el balón detenido

注:ロシアW杯のゴールの多くがセットプレーだった。全169ゴール中、73ゴールがセットプレー。PKが22ゴール、直接FKが6ゴール。この記事では、このサッカーの傾向にも注目しています。

 

・3百万の予算を渡されて、魅力的なプレーをしてボカに勝つことを要求される

= te dan un presupuesto de 3 millones y después exigen que se juegue lindo y ganarle a Boca

 

・ほんのわずかの間だけ代表監督をしたバウサ

= Edgardo Bauza... de fugaz paso por el seleccionado

 

・明らかになった

= quedó algo demostrado

 

・みんな人間、メッシも含め

= son todos mortales, Messi incluido

 

・今の時代の正解とみなされる

= establecidas como las nuevas verdades de este tiempo

 

・ポゼッション=勝利への唯一の道

= el fin de la posesión como modo excluyente de triunfo

 

・勝利への唯一の道とは思っていないが

= aunque no como única vía para alcanzar el éxito

 

・でも、それだけが唯一の要因じゃない

= pero no es excluyente

 

・優れた選手はチームを救えない。チームが輝くときに彼らも輝く。ベルギーがまさにそれだ。どこでもそういうことが起きている。

= las figuras no salvan las estructuras. Brillan cuando brilla el equipo, como en el caso de Bélgica. Eso ocurre acá y allá.

 

・優れた選手もチームのためにプレーする

= las figuras estarán al servicio de la causa

 

・孤高のスターはいなくなる

= no habrá estrellas solitarias

 

・スターのためだけに戦うチームもない

= ni equipos que jueguen exclusivamente para ellos

 

・スピードに乗ったプレーがしばらく主流であり続けるだろう

= la velocidad le seguirá ganando la pulseada a la pausa

 

・今の時代のスタイルだ

= todo un síntoma de estos tiempos

 

・イングランド代表の成果は計画の成果だ

= el conjunto británico es fruto de un trabajo de planificación extenso y exitoso

 

・U-20とU-17W杯の優勝国

= es el campeón actual de los Mundiales Sub 20 y Sub 17

 

・アルゼンチンのサッカーは待ってくれない:すぐに結果を求められて、結果が出せなければ追放だ

= el fútbol argentino no tiene tiempo: exige resultados o acaba en el destierro

 

・例外はリーベルのマルセロ・ガシャルド

= la excepción es Marcelo Gallardo en River

 

・プレーのスタイル:ガシャルドはポゼッションを信奉している

= el modo de juego: el Muñeco cree en la posesión del balón

 

・いつも攻撃的にいきたいと思っている

= siempre busco agresividad

 

・ポゼッション率 No.1 のチームだった

= fuimos el equipo con mayor porcentaje de posesión de pelota

 

・リーベルはポゼッション No.1 だった

= River fue el líder de la posesión

 

・リズムを変えてくれる、ボールを奪える選手

= jugadores que me den cambio de ritmo y también recuperación

 

・前に語った

= contó tiempo atrás

 

・平均60,7%

= con un promedio de 60,7%

 

・59.7%でラヌスが続いた

= lo siguió Lanús, dirigido por Jorge Almirón, con 59,7

 

注目すべきは:主役ではなかった、途中で脱落した

= lo llamativo: no fueron protagonistas estelares, se les cayeron las medias a mitad de camino

 

・ビッグクラブは経済力で違いを出す

= los grandes clubes hacen la diferencia desde lo económico

 

・もう一つの要因は経済力

= ese es otro factor: la billetera

 

・そういうプレーをするのはリスキーじゃない

= no es arriesgado jugar así

 

・1部26チームのうち、ポゼッションに傾倒するのは10人の監督だけ

= de los 26 equipos de primera, solo diez técnicos se inclinan por la posesión

 

・スピードに乗ってスペースを見つけられる

= saber cómo encontrar espacios en velocidad

 

・ボールを持っていないと、自分で思うより走らされる

= cuando uno no tiene el balón, empieza a correr más de la cuenta

 

・ボールを持って攻撃した方が楽

= nos sentimos más cómodos atacando y teniendo la posesión de la pelota

 

・そのスタイルを再現して、タバレス監督を例にとる

= replicar esa fórmula y toma de ejemplo al Maestro Tabárez

 

・スピードのなく、中盤が弱いチームは苦しむ

= les va a costar a los equipos que no tengan velocidad y precisión en la mitad de la cancha

 

・アルゼンチンはダイナミックなボランチ不在に苦しんだ

= la Argentina sufrió la falta de volantes dinámicos

 

・サッカーは変化するもの

= el fútbol se transforma

 

・創造性はつねに戦術のひとつ

= la creatividad siempre es una fórmula

 

・ドリブラーが減っていく

= cada vez hay menos gambetas

 

・失敗はあるが、アルゼンチンサッカーにとって重要なピースだ

= aún con tropiezos, sean piezas exclusivas en nuestro fútbol

 

・才能は固いチームをこじ開ける突破口

= el talento siempre es una recompensa frente a los sistemas cerrados

 

・シエリンスキがカテナチオをこじ開ける

= Zielinski abre la puerta del cerrojo

 

・誰もが互角に戦えるわけじゃない

= no todos podemos jugar de igual a igual

 

study-spanish.hatenablog.com

 

・なんで、自滅したいの?

= ¿Para qué, para suicidarnos?

 

・サッカーは頭を使うスポーツ:いつリスクを犯し、いつ退くかを判断できないといけない

= el fútbol es para los inteligentes: hay que saber cuándo se puede arriesgar y cuándo hay que saber guardarse

 

・ポゼッションにはそんなにこだわらない

= no me inclino tanto por la posesión

 

・アルゼンチンカップで国内リーグの予兆に苦しんだ

= sufrió un adelanto en la Copa Argentina de lo que será el torneo doméstico

 

・Bリーグに昇格したばかりの地味なチーム

= un humilde conjunto que acaba de subir a la B Nacional

 

・ラシンはサルミエント戦、同じスコアで負けた

= Racing se despidió por el mismo marcador con Sarmiento

 

・ティグレはモラレスのスーパーゴールに救われた、W杯のコウチーニョのビューティフルゴールに似たゴールだった

= A Tigre lo salvó un golazo de Morales, una joya parecida a la creada por Coutinho

 

・オリンポはアルドシビにPKで勝った

= Olimpo se impuso por penales sobre Aldosivi

 

・戦略によるゴールだった

= los goles cayeron por el efecto de la planificación

 

・マル・デル・プラタが先制した

= el conjunto de Mar del Plata abrió el marcador

 

タクミ