Study Spanish!

スペイン語が上手になりたい人のためのオンラインメディア

「~を抑えるコツを分かっている」をスペイン語で何と言う?

f:id:study-spanish:20180712133206j:plain

 

おはようございます!

スペイン語と日本語の現役プロ通訳、タクミです。

 

スペイン語学習者の味方、Study Spanish

今日もあなたのスペイン語表現力を豊かにする言い回しを紹介します。

 

今日のスペイン語

この投稿では「~を抑えるコツを分かっている」を取り上げます。

今日、私が出会った言い回しはコレでした。

 

「~を抑えるコツを分かっている」

“tenerle tomada la medida  a alguien”

 

例文ではこう組み立てられています。

“(Manaea) le tiene tomada la medida a José Altuve”

 

「難しい相手の扱い方を知っている」という意味です。

 

いろいろな場面で使える表現

例文が野球ネタで、日本語も「抑えるコツ」なので、応用範囲が狭いと感じられるかもしれません。

でも、今日の表現は、いろいろな場面で使える応用範囲が広い表現です。

 

たまたま、ネタが野球で、コツを抑えている相手がアルトゥーベだった。

その文脈の中なので、「~を抑えるコツ」という日本語になっただけです。

 

でも、実際は、かなり使い勝手がいい表現。

野球に限らず、いろんな場面で使えるポテンシャルがあります。

 

例えば、

 

・ダンナの扱い方を知っている

→ “Ella le tiene tomada la medida a su esposo”

 

・難しい同僚との付き合い方を知っている

→ “Ella le tiene tomada la medida a su colega”

 

こんな使い方が頭に浮かびます。

野球以外の日常まで、いろいろあります。

 

ネイティブはこう表現する

今日の例文は、アメリカのスペイン語メジャーリーグニュースサイト、Albatからの抜粋です。

大谷翔平が離脱してから、かなりご無沙汰にしてました。

 

 

今やメジャー屈指の安打製造機となった、アストロズのホセ・アルトゥーベ。

メジャー最少、身長167 cm のメジャーリーガーが、苦手にしているピッチャーがいた、という記事です。

 

(例文)

…al parecer Manaea le “tiene tomada la medida” a José Altuve, y esta noche intentará continuar siendo la pesadilla de quien es, hoy día, el “Rey del Hit” en el mejor béisbol del mundo.

Fuente: Albat (USA), 11 de julio de 2018

 

(内容)

アスレチックスのマナエアは、アストロズのアルトゥーベを抑えるコツを分かっているようだ。そして、今夜の試合でも、MLBのヒットキングに悪夢の続きを見させるつもりだ。

出所:2018年7月11日付、Albat(アメリカ)

 

注:マナエアではなく、「マネイア」という表記をつかうメディアもあります。おそらく、「マネイア」の方が英語の発音に近いのではないか?と想像されます。

 

例文の背景

・マナエアは、アスレチックスの左ピッチャーです。

・今年の4月21日に行われたレッドソックス戦で、ノーヒッターを達成しました。

 

・アルトゥーベは昨年のアメリカンリーグMVPのバッターです。

・4年連続200安打(最多安打)を達成。苦手なピッチャーはいないと言われてました。

 

・アルトゥーベは、通算で26打数4安打、打率154とマナエアを打ちあぐねています。

・今年に入ってからも、6打数ノーヒットです。

 

・アルトゥーベが25打席以上対戦した事があるピッチャーの中で最悪の相性です(OPS454)。

 

こういう事実をふまえた上で、「マナエアはアルトゥーベのおさえ方を知っている」と言っています。

なんとなく使い方のイメージはついたでしょうか?

 

まとめ

この記事があたなの参考になればうれしいです。

 

もっとスペイン語が上手になりたい。

 

キューバに住み込みでダンス修行がしたい。

 

以上、スペイン語と日本語の現役プロ通訳、タクミでした。

 

おまけ

・二塁手

= intermedista

 

・マラカイの誇り

= “el orgullo de Maracay”

注:アルトゥーベのことを指しています。アルトゥーベがベネズエラのマラカイ生まれ or 育ちなので、こんな別称を使っているのだと思ったのですが、アルトゥーべは、プエルト・カベージョという、マラカイとは別の場所で生まれたという情報もあります(マラカイ生まれだという情報もありますが)。どっちか分からない。まあ、アルトゥーベは、ベネズエラ全体のヒーローですよ。ベネズエラの中のどこかの街限定ではないです。

 

野球選手としての成功は身長とは関係ない。

そんなことをアルトゥーベは証明してくれています。

 

もっともっと輝いてくれ、アルトゥーベ。

私はアルトゥーベと体のサイズが同じくらいです。

 

タクミ