《 YY は XX の代名詞》 をスペイン語でなんという?
おはようございます!
日本時間午前9時になりました。
スペイン語の変態<タクミ>です。
今日もスペイン語レベルアップのためのブログ、Study Spanish! をお送りします。
今日のスペイン語
今回は《YYはXXの代名詞》をどう表現できるか一例をシェアします。
《YYはXXの代名詞》
= “YY es sinónimo de XX”
この表現を知らなかったら…
・“YY es una de las características principales de XX”
・“YY es una de las características principales de XX”
こんな(↑)べつの表現でも意図は通じます。
でも、長くなっちゃいます。
《“YY es sinónimo de XX”》
これで同じことをギュッとコンパクトに表現できるようになります。
原則、文章はなるべく短いのが正義です。
ノブシートの《3単語で文章作る》っていうアプローチにはハッとさせられました
— スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) 2018年10月8日
基本はそれだと自分も同感です
忘れちゃいけない基本
シンプルが1番!
ただ自分のブログの問題意識は《3単語でシンプルに伝えられるようになった所からどう伸ばす?》なんです
スペイン語はこの過渡期の参考書がない
Study Spanish! の想い
私の想いは、日本人の方の<スペイン語レベルアップのお手伝いをしたい>です。
日本人の中でも特にお手伝いできるのは、
・シンプルな文体で意図は伝えられる
・でも、日本語のように細かいニュアンスまで伝えられるようになりたい
そんな願望をお持ちの方です。
まずは「シンプルに会話できるようになりたい」という方は、
スペイン語Youtuberノブシートさん(@オアハカ/メキシコ)の発信をおススメします。
・ノブシートの Youtube チャンネル
私のツイッターでも時々、シンプルな表現を取り上げています。
もし興味があれば、フォローしてみてください。
ネイティブはこう表現する
では、実際にネイティブが今日の表現をつかっている事例をお見せします。
今回の例文は、メキシコのメディア記事からの抜粋です。
【今日のスペイン語】
— スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) 2018年10月11日
《YYはXXの代名詞》
= “YY es sinónimo de XX”
https://t.co/sMpXhLiUYA
(例文)
En el caso del MUFG tiene en sus fortalezas una cultura japonesa que es sinónimo de disciplina…
Fuente: El Financiero (México), 9 de octubre de 2018
(訳)
三菱東京UFJ銀行の強みは規律の代名詞である日本の文化だ。
出所:2018年10月9日付、El Financiero(メキシコ)
《YYはXXの代名詞》
今日の例文はこういう(↓)つくりになっています。
まとめ
この投稿では 《YYはXXの代名詞》 を取り上げました。
《YYはXXの代名詞》
= “YY es sinónimo de XX”
この投稿があなたのレベルアップのヒントになればうれしいです。
継続すれば、あなたも上級者になれます。
<タクミ>ってだれ?
スペイン語の変態です。
ずっとスペイン語の事を考えています。
スペイン語の変態《タクミ》 (@studyspanishjp) | Twitter
スペイン語は大学の頃にはじめました。
かれこれスペイン語歴15年ほどです。
・スペインに半年留学
・アルゼンチン~メキシコまでバックパッカー旅
・メキシコで仕事
・メキシコで大学院
・ペルーで仕事
・日本で仕事
・メキシコで仕事
飽き性のせいで、フラフラした人生を送っています。
長くつづけられたのは、スペイン語と野球だけです。
今、心のなかにある願望は、
・スペイン語が上手になりたい
・キューバに住み込みでダンス修行がしたい
では、また明日!
¡Hasta mañana!